Print E-mail
luisa_d_soares_banner

 

 

Biblioteca Nacional de Portugal

Serviço de Actividades Culturais

Campo Grande, 83

1749-081 Lisboa

Portugal

 

 

Informações

Serviço de Relações Públicas
Tel. 21 798 21 68

Fax 21 798 21 38
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

 

Horário

2.ª - 6.ª 09h30 - 19h30

sáb.  09h30 - 17h30

 

 

 

 

 

Apoio:


 

 

 


Luisa Ducla Soares: com sonhos e livros se constrói a vida

MOSTRA | 11 mar. - 31 jul. '20 | Sala de Referência | Entrada livre

 

> Procedimentos de proteção face à pandemia em visitas à BNP

 

Embora Luísa Ducla Soares seja conhecida sobretudo como escritora de literatura infantil, a sua obra está longe de se lhe circunscrever. Com efeito, nos cerca de 180 livros que a constituem e, eventualmente, em outros tantos textos publicados em revistas e jornais, a autora cultivou géneros literários tão diversificados como a poesia, a crónica, o drama, o ensaio, a tradução (de Pablo Neruda, Saul Bellow e Roald Dahl, entre outros escritores consagrados), o memorialismo e o conto. Adicionemos-lhe ainda a edição literária, a elaboração minuciosa de biografias (Garcia de Orta, Teixeira de Pascoaes, Fernão de Magalhães, Ferreira de Castro, Eça de Queirós e José Rodrigues Miguéis), a colaboração em antologias e livros didácticos, e, na esteira de mestres ilustres como José Leite de Vasconcelos, Luís Filipe Lindley Cintra, Carolina Michaëlis de Vasconcelos e Michel Giacometti, a recolha de lendas, adivinhas, trava-línguas e lengalengas, que têm feito a delícia de várias gerações e contribuído para a sua formação multifacetada. Evoquemos, por outro lado, o seu magistério cívico, que se revelou em diversas vertentes: na denúncia da repressão e da censura durante o Estado Novo, no apoio a causas humanitárias e no diálogo permanente que mantém com as escolas, disseminando a magia da palavra e, sem moralismos, apelando à adopção de valores consentâneos com a natureza humana.


A sua obra e a sua praxis cívica têm sido amplamente reconhecidas pelos leitores jovens e pela comunidade intelectual e a população em geral. Não surpreende, portanto, que os seus textos estejam traduzidos em chinês, francês, italiano, neerlandês, alemão, catalão, basco, galego e inglês e que várias escolas e bibliotecas nacionais ostentem o seu nome.


Convidamo-lo, pois, a partilhar a mundividência peculiar de Luísa Ducla Soares.

 

 

Cabeçalho: pormenor de ilustração de Teresa Lima em A Cavalo no Tempo, de Luísa Ducla Soares